MSV FM

[email protected]: ~ $
Path : /var/lib/spamassassin/4.000001/updates_spamassassin_org/
File Upload :
Current < : //var/lib/spamassassin/4.000001/updates_spamassassin_org/30_text_pt_br.cf

#
# Please don't modify this file as your changes will be overwritten with
# the next update. Use /etc/mail/spamassassin/local.cf instead.
# See 'perldoc Mail::SpamAssassin::Conf' for details.
#
# <@LICENSE>
# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
# contributor license agreements.  See the NOTICE file distributed with
# this work for additional information regarding copyright ownership.
# The ASF licenses this file to you under the Apache License, Version 2.0
# (the "License"); you may not use this file except in compliance with
# the License.  You may obtain a copy of the License at:
#
#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# </@LICENSE>
#
###########################################################################

# character set
lang pt_BR report_charset iso-8859-1

# pt_BR translation by W3P Projetos Web (http://www.w3p.com.br/)

lang pt_BR clear_report_template
lang pt_BR report O filtro de spam do servidor "_HOSTNAME_" identificou este
lang pt_BR report e-mail como um spam.  A mensagem original est� anexa a este
lang pt_BR report este e-mail para que possa ser visualizada (caso n�o seja
lang pt_BR report um spam) ou para que emails futuros similares a este sejam
lang pt_BR report marcados como spam tamb�m. Caso tenha alguma d�vida, entre
lang pt_br report em contato no email _CONTACTADDRESS_ para mais detalhes.
lang pt_BR report
lang pt_BR report Visualiza��o de um trecho:  _PREVIEW_
lang pt_BR report
lang pt_BR report Detalhes da an�lise:   (_SCORE_ pontos, m�nimo de _REQD_)
lang pt_BR report
lang pt_BR report " pts regra                  descri��o"
lang pt_BR report  ---- ---------------------- --------------------------------------------------
lang pt_BR report _SUMMARY_

lang pt_BR clear_unsafe_report_template
lang pt_BR unsafe_report A mensagem original n�o estava em texto puro e pode ser inseguro abr�-la
lang pt_BR unsafe_report em alguns clientes de email; mais especificamente, ela pode conter um v�rus
lang pt_BR unsafe_report ou confirmar que seu endere�o de email pode receber spam.
lang pt_BR unsafe_report Se quiser visualizar a mensagem, pode ser mais seguro salv�-la em um arquivo
lang pt_BR unsafe_report e abr�-la com um editor.

lang pt_BR describe USER_IN_BLOCKLIST Endere�o do From: est� na blocklist do usu�rio
lang pt_BR describe USER_IN_WELCOMELIST Endere�o do From: est� na welcomelist do usu�rio
lang pt_BR describe USER_IN_DEF_WELCOMELIST Endere�o do From: est� na welcomelist padr�o
lang pt_BR describe USER_IN_BLOCKLIST_TO Usu�rio est� listado na 'blocklist_to'
lang pt_BR describe USER_IN_WELCOMELIST_TO Usu�rio est� listado na 'welcomelist_to'
lang pt_BR describe USER_IN_MORE_SPAM_TO Usu�rio est� listado na 'more_spam_to'
lang pt_BR describe USER_IN_ALL_SPAM_TO Usu�rio est� listado na 'all_spam_to'

ifplugin Mail::SpamAssassin::Plugin::AWL
lang pt_BR describe AWL Endere�o do From: est� na auto welcomelist
endif

# 20_advance_fee.cf - These are removed and will break lint
#lang pt_BR describe ADVANCE_FEE_2 Aparenta ser fraude (Nigerian 419)
#lang pt_BR describe ADVANCE_FEE_3_NEW Aparenta ser fraude (Nigerian 419)
#lang pt_BR describe ADVANCE_FEE_4_NEW Aparenta ser fraude (Nigerian 419)

# 20_body_tests.cf
lang pt_BR describe GTUBE Generic Test for Unsolicited Bulk Email
lang pt_BR describe TRACKER_ID Mensagem cont�m um c�digo rastramento
lang pt_BR describe WEIRD_QUOTING Possui caracteres "" estranhos
lang pt_BR describe MIME_HTML_ONLY_MULTI Mensagem diz ser multipart mas s� possui formato text/html
lang pt_BR describe MIME_CHARSET_FARAWAY MIME character set indica idioma estrangeiro
lang pt_BR describe EMAIL_ROT13 Mensagem cont�m um endere�o de email codificado com ROT13
lang pt_BR describe LONGWORDS Cont�m trechos longos de palavras extensas
lang pt_BR describe MPART_ALT_DIFF Vers�o HTML e vers�o Texto da mensagem s�o diferentes
lang pt_BR describe MPART_ALT_DIFF_COUNT Vers�o HTML e vers�o Texto da mensagem s�o diferentes
lang pt_BR describe BLANK_LINES_80_90 Corpo da mensagem � composto por 80-90% de linhas em branco
lang pt_BR describe CHARSET_FARAWAY Character set indica um idioma estrangeiro
lang pt_BR describe __MIME_BASE64 Possui anexo no formato base64
lang pt_BR describe __MIME_QP Possui anexo no formato quoted-printable
#lang pt_BR describe MIME_BASE64_BLANKS Possui linhas vazias extras em codifica��o base64
lang pt_BR describe MIME_BASE64_TEXT Texto da mensagem est� disfar�ado usando codifica��o base64
lang pt_BR describe MISSING_MIME_HB_SEP Falta linha em branco entre MIME header e Body
lang pt_BR describe MIME_HTML_MOSTLY Mensagem multipart � composta em sua maioria por text/html
lang pt_BR describe MIME_HTML_ONLY Mensagem somente possui formato text/html
lang pt_BR describe MIME_QP_LONG_LINE Linha do tipo Quoted-printable maior que 76 caracteres
lang pt_BR describe MIME_BAD_ISO_CHARSET MIME character set � um charset ISO desconhecido
lang pt_BR describe HTTPS_IP_MISMATCH Link indica HTTPS, mas na verdade aponta para um IP
lang pt_BR describe URI_TRUNCATED Mensagem possui uma URI que foi truncada

# 20_compensate.cf
lang pt_BR describe NO_RECEIVED Informa��o: mensagem n�o possui cabe�alho Received:
lang pt_BR describe ALL_TRUSTED Mensagem passou via SMTP apenas por hosts confi�veis
lang pt_BR describe NO_RELAYS Informa��o: mensagem n�o foi recebida via SMTP

# 20_dnsbl_tests.cf
lang pt_BR describe __RCVD_IN_ZEN Recebida por um relay listado em Spamhaus Zen
lang pt_BR describe RCVD_IN_SBL Recebida por um relay listado em Spamhaus SBL
lang pt_BR describe RCVD_IN_XBL Recebida por um relay listado em Spamhaus XBL
lang pt_BR describe RCVD_IN_PBL Recebida por um relay listado em Spamhaus PBL
lang pt_BR describe RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET Recebida por um relay listado em bl.spamcop.net
lang pt_BR describe RCVD_IN_MAPS_RBL Relay consta em RBL, http://www.mail-abuse.com/enduserinfo_rbl.html
lang pt_BR describe RCVD_IN_MAPS_DUL Relay consta em DUL, http://www.mail-abuse.com/enduserinfo_dul.html
lang pt_BR describe RCVD_IN_MAPS_RSS Relay consta em RSS, http://www.mail-abuse.com/enduserinfo_rss.html
lang pt_BR describe RCVD_IN_MAPS_OPS Relay consta em OPS, http://www.mail-abuse.com/enduserinfo_ops.html
lang pt_BR describe RCVD_IN_MAPS_NML Relay consta em NML, http://www.mail-abuse.com/enduserinfo_nml.html
lang pt_BR describe RCVD_IN_IADB_VOUCHED ISIPP IADB indica que o remetente � confi�vel (vouched-for sender)

# 20_drugs.cf
lang pt_BR describe SUBJECT_DRUG_GAP_C Assunto cont�m uma modifica��o da palavra 'cialis'
lang pt_BR describe SUBJECT_DRUG_GAP_L Assunto cont�m uma modifica��o da palavra 'levitra'
lang pt_BR describe SUBJECT_DRUG_GAP_S Assunto cont�m uma modifica��o da palavra 'soma'
#lang pt_BR describe SUBJECT_DRUG_GAP_VA Assunto cont�m uma modifica��o da palavra 'valium'
lang pt_BR describe SUBJECT_DRUG_GAP_X Assunto cont�m uma modifica��o da palavra 'xanax'
lang pt_BR describe DRUG_DOSAGE Mensagem � sobre pre�o por dose (price per dose)
lang pt_BR describe DRUG_ED_CAPS Menciona uma droga para disfun��o er�til
lang pt_BR describe DRUG_ED_SILD Menciona o princ�pio ativo de uma droga para disfun��o er�til
lang pt_BR describe DRUG_ED_GENERIC Menciona "Generic Viagra"
lang pt_BR describe DRUG_ED_ONLINE Cont�m "Fast Viagra Delivery"
lang pt_BR describe ONLINE_PHARMACY Cont�m "Online Pharmacy"
lang pt_BR describe NO_PRESCRIPTION Cont�m a frase "No prescription needed"
lang pt_BR describe VIA_GAP_GRA Tentativa de disfar�ar a palavra 'viagra'
lang pt_BR describe DRUGS_ERECTILE Refere-se a uma droga para disfun��o er�til
lang pt_BR describe DRUGS_ERECTILE_OBFU Refer�ncia ofuscada a uma droga para disfun��o er�til
lang pt_BR describe DRUGS_DIET Refere-se a uma droga para dieta
lang pt_BR describe DRUGS_DIET_OBFU Refer�ncia ofuscada a uma droga para dieta
lang pt_BR describe DRUGS_MUSCLE Refer�ncia a um relaxante muscular
lang pt_BR describe DRUGS_ANXIETY Refer�ncia a uma droga para controle de ansiedade
lang pt_BR describe DRUGS_ANXIETY_OBFU Refer�ncia ofuscada a uma droga para controle de ansiedade
lang pt_BR describe DRUGS_SMEAR1 Duas ou mais drogas em uma palavra s�
lang pt_BR describe DRUGS_ANXIETY_EREC Refere-se a uma droga para disfun��o er�til e outra para controle de ansiedade
lang pt_BR describe DRUGS_SLEEP_EREC Refere-se a uma droga para disfun��o er�til e um calmante
lang pt_BR describe DRUGS_MANYKINDS Refere-se ao menos a quatro tipos de drogas diferentes

# 20_dynrdns.cf
lang pt_BR describe __RDNS_DYNAMIC_IPADDR Comando HELO enviado usando hostname suspeito (IP addr 1)
lang pt_BR describe __RDNS_DYNAMIC_DHCP Comando HELO enviado usando hostname suspeito (DHCP)
lang pt_BR describe __RDNS_DYNAMIC_HCC Comando HELO enviado usando hostname suspeito (HCC)
lang pt_BR describe __RDNS_DYNAMIC_ATTBI Comando HELO enviado usando hostname suspeito (ATTBI.com)
lang pt_BR describe __RDNS_DYNAMIC_ROGERS Comando HELO enviado usando hostname suspeito (Rogers)
lang pt_BR describe __RDNS_DYNAMIC_ADELPHIA Comando HELO enviado usando hostname suspeito (Adelphia)
lang pt_BR describe __RDNS_DYNAMIC_DIALIN Comando HELO enviado usando hostname suspeito (T-Dialin)
lang pt_BR describe __RDNS_DYNAMIC_HEXIP Comando HELO enviado usando hostname suspeito (Hex IP)
lang pt_BR describe __RDNS_DYNAMIC_SPLIT_IP Comando HELO enviado usando hostname suspeito (Split IP)
lang pt_BR describe __RDNS_DYNAMIC_YAHOOBB Comando HELO enviado usando hostname suspeito (YahooBB)
lang pt_BR describe __RDNS_DYNAMIC_OOL Comando HELO enviado usando hostname suspeito (OptOnline)
lang pt_BR describe __RDNS_DYNAMIC_RR2 Comando HELO enviado usando hostname suspeito (RR 2)
lang pt_BR describe __RDNS_DYNAMIC_COMCAST Comando HELO enviado usando hostname suspeito (Comcast)
lang pt_BR describe __RDNS_DYNAMIC_TELIA Comando HELO enviado usando hostname suspeito (Telia)
lang pt_BR describe __RDNS_DYNAMIC_VTR Comando HELO enviado usando hostname suspeito (VTR)
lang pt_BR describe __RDNS_DYNAMIC_CHELLO_NO Comando HELO enviado usando hostname suspeito (Chello.no)
lang pt_BR describe __RDNS_DYNAMIC_CHELLO_NL Comando HELO enviado usando hostname suspeito (Chello.nl)
lang pt_BR describe __RDNS_DYNAMIC_VELOX Comando HELO enviado usando hostname suspeito (Veloxzone)
lang pt_BR describe __RDNS_DYNAMIC_NTL Comando HELO enviado usando hostname suspeito (NTL)
lang pt_BR describe RDNS_DYNAMIC Entregue a uma rede interna por um host com rDNS que parece ser din�mico
lang pt_BR describe RDNS_NONE Entregue a uma rede interna por um host sem rDNS

# 20_fake_helo_tests.cf
lang pt_BR describe HELO_STATIC_HOST Comando HELO enviado usando hostname estatico
#lang pt_BR describe FAKE_HELO_MAIL_COM_DOM Comando HELO enviado usando hostname suspeito (mail.com)
lang pt_BR describe HELO_DYNAMIC_IPADDR Comando HELO enviado usando hostname suspeito (IP addr 1)
lang pt_BR describe HELO_DYNAMIC_DHCP Comando HELO enviado usando hostname suspeito (DHCP)
lang pt_BR describe HELO_DYNAMIC_HCC Comando HELO enviado usando hostname suspeito (HCC)
lang pt_BR describe HELO_DYNAMIC_ROGERS Comando HELO enviado usando hostname suspeito (Rogers)
lang pt_BR describe HELO_DYNAMIC_DIALIN Comando HELO enviado usando hostname suspeito (T-Dialin)
lang pt_BR describe HELO_DYNAMIC_HEXIP Comando HELO enviado usando hostname suspeito (Hex IP)
lang pt_BR describe HELO_DYNAMIC_SPLIT_IP Comando HELO enviado usando hostname suspeito (Split IP)
lang pt_BR describe HELO_DYNAMIC_IPADDR2 Comando HELO enviado usando hostname suspeito (IP addr 2)
lang pt_BR describe HELO_DYNAMIC_CHELLO_NL Comando HELO enviado usando hostname suspeito (Chello.nl)
lang pt_BR describe HELO_DYNAMIC_HOME_NL Comando HELO enviado usando hostname suspeito (Home.nl)

# 20_freemail.cf
lang pt_BR describe FREEMAIL_REPLYTO Reply-To/From ou Reply-To/body usam diferentes emails gratuitos
lang pt_BR describe FREEMAIL_REPLY From e body cont�m diferentes emails gratuitos
lang pt_BR describe FREEMAIL_FROM Remetente utiliza um email gratuito
lang pt_BR describe FREEMAIL_ENVFROM_END_DIGIT Nome de usu�rio de email gratuito no Envelope-From termina em d�gito
lang pt_BR describe FREEMAIL_REPLYTO_END_DIGIT Nome de usu�rio de email gratuito no Reply-To termina em d�gito
lang pt_BR describe FREEMAIL_FORGED_REPLYTO Email gratuito usado no Reply-To, mas n�o no From:

# 20_head_tests.cf
lang pt_BR describe FRAGMENTED_MESSAGE Mensagem fragmentada
lang pt_BR describe FROM_BLANK_NAME From: cont�m um nome vazio
lang pt_BR describe FROM_STARTS_WITH_NUMS From: come�a com muitos n�meros
lang pt_BR describe FROM_OFFERS Endere�o do From: cont�m "offers"
lang pt_BR describe FROM_NO_USER From: n�o tem nenhum nome de usu�rio antes do @
lang pt_BR describe PLING_QUERY Assunto cont�m exclama��o e interroga��o
lang pt_BR describe MSGID_SPAM_CAPS Message-Id conhecido como spam (caps variant)
lang pt_BR describe MSGID_SPAM_LETTERS Message-Id conhecido como spam (letters variant)
lang pt_BR describe MSGID_RANDY Message-Id tem padr�o comum encontrado em spam
lang pt_BR describe MSGID_YAHOO_CAPS Message-ID possui [email protected]
lang pt_BR describe FORGED_MSGID_AOL Message-ID � forjado (aol.com)
lang pt_BR describe FORGED_MSGID_EXCITE Message-ID � forjado (excite.com)
lang pt_BR describe FORGED_MSGID_HOTMAIL Message-ID � forjado (hotmail.com)
lang pt_BR describe FORGED_MSGID_MSN Message-ID � forjado (msn.com)
lang pt_BR describe FORGED_MSGID_YAHOO Message-ID � forjado (yahoo.com)
lang pt_BR describe MSGID_FROM_MTA_HEADER Message-Id foi adicionado por um relay
lang pt_BR describe MSGID_SHORT Message-ID � curto demais
lang pt_BR describe DATE_SPAMWARE_Y2K Data no cabe�alho usa formata��o estranha
lang pt_BR describe INVALID_DATE Cabe�alho Date: � inv�lido (n�o segue a RFC 2822)
lang pt_BR describe INVALID_DATE_TZ_ABSURD Cabe�alho Date: � inv�lido (timezone n�o existe)
lang pt_BR describe INVALID_TZ_CST Data inv�lida no header (timezone CST incorreta)
lang pt_BR describe INVALID_TZ_EST Data inv�lida no header (timezone EST incorreta)
lang pt_BR describe FROM_EXCESS_BASE64 Endere�o do From: est� desnecessariamente codificado em base64
lang pt_BR describe ENGLISH_UCE_SUBJECT Assunto cont�m um texto comum de UCE (unsolicited commercial email) em ingl�s
lang pt_BR describe JAPANESE_UCE_SUBJECT Assunto cont�m um texto comum de UCE (unsolicited commercial email) em japon�s
lang pt_BR describe JAPANESE_UCE_BODY Corpo da mensagem cont�m um texto comum de UCE (unsolicited commercial email) em japon�s
lang pt_BR describe KOREAN_UCE_SUBJECT Assunto cont�m um texto comum de UCE (unsolicited commercial email) em coreano
lang pt_BR describe RCVD_DOUBLE_IP_SPAM Spam conhecido (double IP)
lang pt_BR describe RCVD_DOUBLE_IP_LOOSE "Received by" e "From" parecem ser endere�os IP
lang pt_BR describe FORGED_TELESP_RCVD Cont�m um hostname forjado para um IP DSL do Brasil
lang pt_BR describe CONFIRMED_FORGED Cabe�alho Received � forjado
lang pt_BR describe MULTI_FORGED Cabe�alho Received cont�m v�rias entradas forjadas
lang pt_BR describe NONEXISTENT_CHARSET Codifica��o inexistente
lang pt_BR describe MISSING_MID N�o possui header Message-Id
lang pt_BR describe MISSING_DATE N�o possui header Date
lang pt_BR describe MISSING_SUBJECT N�o possui header Subject
lang pt_BR describe GAPPY_SUBJECT Assunto cont�m T.e.x.t.o-E.s.t.r.a.n.h.o
lang pt_BR describe PREVENT_NONDELIVERY Mensagem possui cabe�aho Prevent-NonDelivery-Report
lang pt_BR describe X_IP Mensagem possui cabe�alho X-IP
lang pt_BR describe MISSING_MIMEOLE Mensagem possui X-MSMail-Priority mas n�o possui X-MimeOLE
lang pt_BR describe SUBJ_AS_SEEN Assunto cont�m "As Seen"
lang pt_BR describe SUBJ_DOLLARS Assunto come�a com um valor em d�lar
#lang pt_BR describe SUBJ_YOUR_DEBT Assunto cont�m "Your Bills" ou algo parecido
lang pt_BR describe SUBJ_YOUR_FAMILY Assunto cont�m "Your Family" ou algo parecido
lang pt_BR describe RCVD_FAKE_HELO_DOTCOM Cabe�alho Received cont�m um hostname de HELO falso
lang pt_BR describe SUBJECT_DIET Assunto fala sobre perda de peso
lang pt_BR describe MIME_BOUND_DD_DIGITS Padr�o de spam conhecido em MIME boundary
lang pt_BR describe MIME_BOUND_DIGITS_15 Padr�o de spam conhecido em MIME boundary
lang pt_BR describe MIME_BOUND_MANY_HEX Padr�o de spam conhecido em MIME boundary
lang pt_BR describe FAKE_OUTBLAZE_RCVD Cabe�alho Received cont�m o hostname forjado 'mr.outblaze.com'
lang pt_BR describe TO_MALFORMED Cabe�alho To: possui um endere�o malformado
lang pt_BR describe MIME_HEADER_CTYPE_ONLY 'Content-Type' encontrado mas n�o existe MIME headers necess�rios
lang pt_BR describe WITH_LC_SMTP Cabe�alho Received cont�m um ind�cio de spam ("smtp" em caixa baixa)
lang pt_BR describe SUBJ_BUY Assunto come�a com "Buy" ou "Buying"
lang pt_BR describe RCVD_AM_PM Cabe�alho Received forjado (AM/PM)
lang pt_BR describe UNCLOSED_BRACKET Cabe�alho cont�m um colchete aberto que n�o foi fechado
lang pt_BR describe FROM_DOMAIN_NOVOWEL Dom�nio do From: cont�m uma s�rie de consoantes
lang pt_BR describe FROM_LOCAL_NOVOWEL Usu�rio do From: cont�m uma s�rie de consoantes
lang pt_BR describe FROM_LOCAL_HEX Usu�rio do From: cont�m uma longa sequencia de hexadecimais
lang pt_BR describe FROM_LOCAL_DIGITS Usu�rio do From: cont�m uma longa sequencia de hexadecimais
lang pt_BR describe X_PRIORITY_CC Cabe�alho "Cc:" posicionado depois de "X-Priority:" (spam conhecido)
lang pt_BR describe BAD_ENC_HEADER Mensagem possui MIME encoding incorreto
lang pt_BR describe __VIA_ML Email de uma mailing list
lang pt_BR describe RCVD_ILLEGAL_IP Cabe�alho "Received:" cont�m endere�o IP ilegal
lang pt_BR describe CHARSET_FARAWAY_HEADER Charset estrangeiro utilizado no header
lang pt_BR describe SUBJ_ILLEGAL_CHARS Assunto possui muitos caracteres ilegais
lang pt_BR describe FROM_ILLEGAL_CHARS "From:" possui muitos caracteres ilegais
lang pt_BR describe HEAD_ILLEGAL_CHARS Cabe�alho possui muitos caracteres ilegais
lang pt_BR describe FORGED_HOTMAIL_RCVD2 Endere�o do From � do hotmail.com, mas n�o h� hotmail.com no 'Received:'
lang pt_BR describe FORGED_YAHOO_RCVD Endere�o do From � do yahoo.com, mas n�o h� yahoo.com no 'Received:'
lang pt_BR describe SORTED_RECIPS Lista de destinat�rios est� ordenada alfabeticamente
lang pt_BR describe SUSPICIOUS_RECIPS Lista de destinat�rios possui endere�os semelhantes
lang pt_BR describe MISSING_HEADERS N�o possui o cabe�alho To:
lang pt_BR describe DATE_IN_PAST_03_06 Date: � 3 a 6 horas antes da data do Received:
lang pt_BR describe DATE_IN_PAST_06_12 Date: � 6 a 12 horas antes da data Received:
lang pt_BR describe DATE_IN_PAST_12_24 Date: � 12 a 24 horas antes da data do Received:
lang pt_BR describe DATE_IN_PAST_24_48 Date: � 24 a 48 horas antes da data do Received:
lang pt_BR describe DATE_IN_PAST_96_XX Date: � 96 horas ou mais antes da data do Received:
lang pt_BR describe DATE_IN_FUTURE_03_06 Date: � 3 a 6 horas depois do Received:
lang pt_BR describe DATE_IN_FUTURE_06_12 Date: � 6 a 12 horas depois do Received:
lang pt_BR describe DATE_IN_FUTURE_12_24 Date: � 12 a 24 horas depois do Received:
lang pt_BR describe DATE_IN_FUTURE_24_48 Date: � 24 a 48 horas depois do Received:
lang pt_BR describe DATE_IN_FUTURE_48_96 Date: � 48 a 96 horas depois do Received:
lang pt_BR describe DATE_IN_FUTURE_96_XX Date: � 96 horas ou mais depois do Received:
lang pt_BR describe UNRESOLVED_TEMPLATE Cabe�alho cont�m um template n�o substitu�do
lang pt_BR describe SUBJ_ALL_CAPS Assunto � composto apenas por letras mai�sculas
lang pt_BR describe LOCALPART_IN_SUBJECT Destinat�rio do email aparece no assunto da mensagem
lang pt_BR describe MSGID_OUTLOOK_INVALID Message-Id � falso (no formato do Outlook Express)
lang pt_BR describe HEADER_COUNT_CTYPE V�rios cabe�alhos Content-Type foram encontrados
lang pt_BR describe HEAD_LONG Cabe�alhos da mensagem s�o muito longos
lang pt_BR describe MISSING_HB_SEP N�o h� uma linha separando o cabe�alho do corpo da mensagem
lang pt_BR describe UNPARSEABLE_RELAY Info: mensagem possui dados de relay que n�o puderam ser lidos
lang pt_BR describe RCVD_HELO_IP_MISMATCH HELO e IP no "Received:" n�o conferem
lang pt_BR describe NO_RDNS_DOTCOM_HELO Comando HELO enviado como um provedor confi�vel, mas n�o possui rDNS

# 20_html_tests.cf
lang pt_BR describe HTML_SHORT_LINK_IMG_1 O c�digo HTML � muito pequeno, com uma imagem com link
lang pt_BR describe HTML_SHORT_LINK_IMG_2 O c�digo HTML � muito pequeno, com uma imagem com link
lang pt_BR describe HTML_SHORT_LINK_IMG_3 O c�digo HTML � muito pequeno, com uma imagem com link
lang pt_BR describe HTML_SHORT_CENTER O c�digo HTML � muito curto e usa uma tag center.
lang pt_BR describe HTML_CHARSET_FARAWAY Um idioma estrangeiro foi declarado no charset do HTML
lang pt_BR describe HTML_MIME_NO_HTML_TAG A mensagem � em HTML, mas n�o h� uma tag HTML
lang pt_BR describe HTML_MISSING_CTYPE A mensagem � em HTML mas n�o tem a declara��o HTML Content-Type
lang pt_BR describe HIDE_WIN_STATUS Uso de Javascript para ocultar as URLS no navegador
lang pt_BR describe OBFUSCATING_COMMENT HTML possui coment�rios com texto suspeito
lang pt_BR describe JS_FROMCHARCODE Documento constru�do a partir de um array em Javascript
lang pt_BR describe HTML_MESSAGE HTML incluso na mensagem
lang pt_BR describe HTML_COMMENT_SHORT O coment�rio no HTML � muito curto
lang pt_BR describe HTML_COMMENT_SAVED_URL O HTML da mensagem foi salvo de uma p�gina da web
lang pt_BR describe HTML_EMBEDS O HTML possui um objeto plugin incorporado
lang pt_BR describe HTML_EXTRA_CLOSE HTML cont�m muitas tags fechadas (que n�o foram abertas)
lang pt_BR describe HTML_FONT_SIZE_LARGE O HTML cont�m fonte de tamanho grande
lang pt_BR describe HTML_FONT_SIZE_HUGE O HTML cont�m fonte de tamanho muito grande
lang pt_BR describe HTML_FONT_LOW_CONTRAST H� textos com cores similares � cor de fundo
lang pt_BR describe HTML_FONT_FACE_BAD font face n�o � uma express�o
lang pt_BR describe HTML_FORMACTION_MAILTO O HTML cont�m um formul�rio que envia email
lang pt_BR describe HTML_IMAGE_ONLY_04 HTML: C�digo HTML possui entre 0-400 caracteres
lang pt_BR describe HTML_IMAGE_ONLY_08 HTML: C�digo HTML possui entre 400-800 caracteres
lang pt_BR describe HTML_IMAGE_ONLY_12 HTML: C�digo HTML possui entre 800-1200 caracteres
lang pt_BR describe HTML_IMAGE_ONLY_16 HTML: C�digo HTML possui entre 1200-1600 caracteres
lang pt_BR describe HTML_IMAGE_ONLY_20 HTML: C�digo HTML possui entre 1600-2000 caracteres
lang pt_BR describe HTML_IMAGE_ONLY_24 HTML: C�digo HTML possui entre 2000-2400 caracteres
lang pt_BR describe HTML_IMAGE_ONLY_28 HTML: C�digo HTML possui entre 2400-2800 caracteres
lang pt_BR describe HTML_IMAGE_ONLY_32 HTML: C�digo HTML possui entre 2800-320000 caracteres
lang pt_BR describe HTML_IMAGE_RATIO_02 O HTML tem pouco texto em rela��o �s imagens
lang pt_BR describe HTML_IMAGE_RATIO_02 O HTML tem pouco texto em rela��o �s imagens
lang pt_BR describe HTML_IMAGE_RATIO_02 O HTML tem pouco texto em rela��o �s imagens
lang pt_BR describe HTML_IMAGE_RATIO_02 O HTML tem pouco texto em rela��o �s imagens
lang pt_BR describe HTML_OBFUSCATE_05_10 HTML possui de 5% a 10% de tags vazias ou desnecess�rias
lang pt_BR describe HTML_OBFUSCATE_10_20 HTML possui de 10% a 20% de tags vazias ou desnecess�rias
lang pt_BR describe HTML_OBFUSCATE_20_30 HTML possui de 20% a 30% de tags vazias ou desnecess�rias
lang pt_BR describe HTML_OBFUSCATE_30_40 HTML possui de 30% a 40% de tags vazias ou desnecess�rias
lang pt_BR describe HTML_OBFUSCATE_50_60 HTML possui de 50% a 60% de tags vazias ou desnecess�rias
lang pt_BR describe HTML_OBFUSCATE_70_80 HTML possui de 70% a 80% de tags vazias ou desnecess�rias
lang pt_BR describe HTML_TAG_BALANCE_BODY HTML possui uma tag "body" que n�o foi aberta ou fechada
lang pt_BR describe HTML_TAG_BALANCE_HEAD HTML possui uma tag "head" que n�o foi aberta ou fechada
lang pt_BR describe HTML_TAG_EXIST_BGSOUND O HTML cont�m uma tag "bgsound"
lang pt_BR describe HTML_BADTAG_40_50 HTML da mensagem possui de 40% a 50% de tags inv�lidas
lang pt_BR describe HTML_BADTAG_40_50 HTML da mensagem possui de 50% a 60% de tags inv�lidas
lang pt_BR describe HTML_BADTAG_40_50 HTML da mensagem possui de 60% a 70% de tags inv�lidas
lang pt_BR describe HTML_BADTAG_40_50 HTML da mensagem possui de 90% a 100% de tags inv�lidas
lang pt_BR describe HTML_NONELEMENT_30_40 O HTML usa de 30% a 40% de elementos fora dos padr�es
lang pt_BR describe HTML_NONELEMENT_30_40 O HTML usa de 40% a 50% de elementos fora dos padr�es
lang pt_BR describe HTML_NONELEMENT_30_40 O HTML usa de 60% a 70% de elementos fora dos padr�es
lang pt_BR describe HTML_NONELEMENT_30_40 O HTML usa de 80% a 90% de elementos fora dos padr�es
lang pt_BR describe HTML_BADTAG_40_50 HTML da mensagem possui tah IFRAME com URL no src

# 20_imageinfo.cf
lang pt_BR describe __DC_IMG_HTML_RATIO Low rawbody to pixel area ratio
lang pt_BR describe __DC_IMG_TEXT_RATIO Low body to pixel area ratio
lang pt_BR describe DC_GIF_UNO_LARGO Message contains a single large inline gif
lang pt_BR describe __DC_GIF_MULTI_LARGO Message has 2+ inline gif covering lots of area
lang pt_BR describe DC_PNG_UNO_LARGO Message contains a single large inline gif
lang pt_BR describe __DC_PNG_MULTI_LARGO Message has 2+ inline png covering lots of area
lang pt_BR describe DC_IMAGE_SPAM_TEXT Possible Image-only spam with little text
lang pt_BR describe DC_IMAGE_SPAM_HTML Possible Image-only spam

# 20_meta_tests.cf
lang pt_BR describe UPPERCASE_50_75 Mensagem possui de 50% a 75% de textos em caixa alta.
lang pt_BR describe UPPERCASE_75_100 Mensagem possui de 75% a 100% de textos em caixa alta.
lang pt_BR describe INVALID_MSGID Message-ID inv�lido, de acordo com a RFC-2822
lang pt_BR describe FORGED_MUA_MOZILLA Email forjado, tentando se passar como da Mozilla
lang pt_BR describe PERCENT_RANDOM Mensagem cont�m uma macro rand�mica
lang pt_BR describe EMPTY_MESSAGE Mensagem parece n�o conter texto no conte�do.
lang pt_BR describe NO_HEADERS_MESSAGE Mensagem parece n�o conter grande parte dos cabe�alhos RFC-822

# 20_net_tests.cf
lang pt_BR describe DIGEST_MULTIPLE Remetente est� listado em mais de uma blocklist
lang pt_BR describe NO_DNS_FOR_FROM Remetente n�o possui registros MX ou A no DNS

# 20_phrases.cf
lang pt_BR describe REMOVE_BEFORE_LINK Frase indicando remo��o de email de lista logo antes de um link
lang pt_BR describe GUARANTEED_100_PERCENT Cont�m "One hundred percent guaranteed"
lang pt_BR describe DEAR_FRIEND Cont�m "Dear Friend"
lang pt_BR describe DEAR_SOMETHING Cont�m 'Dear (alguma coisa)'
lang pt_BR describe BILLION_DOLLARS Fala sobre muito dinheiro
lang pt_BR describe EXCUSE_4 Afirma que voc� pode ser removido da lista se quiser
lang pt_BR describe EXCUSE_24 Afirma que voc� queria receber essa propaganda
lang pt_BR describe EXCUSE_REMOVE Informa como voc� pode ser removido da lista
lang pt_BR describe STRONG_BUY Cont�m "strong buy"
lang pt_BR describe STOCK_ALERT Cont�m um alerta sobre a�es (stock)
lang pt_BR describe NOT_ADVISOR Cont�m "Not registered investment advisor"
lang pt_BR describe PREST_NON_ACCREDITED Cont�m "Prestigious Non-Accredited Universities"
lang pt_BR describe BODY_ENHANCEMENT Informa��o sobre como aumentar partes do corpo
lang pt_BR describe BODY_ENHANCEMENT2 Informa��o sobre como aumentar partes do corpo
lang pt_BR describe IMPOTENCE Fala sobre cura da impot�ncia
#lang pt_BR describe NA_DOLLARS Fala sobre milh�es de d�lares norte americanos ou canadenses
#lang pt_BR describe US_DOLLARS_3 Cont�m $($NN,NNN,NNN.NN)
#lang pt_BR describe MILLION_USD Fala sobre milh�es de d�lares
lang pt_BR describe URG_BIZ Cont�m: "urgent matter"
lang pt_BR describe MONEY_BACK Cont�m: "Money back guarantee"
lang pt_BR describe FREE_QUOTE_INSTANT Cont�m: "Free express or no-obligation quote"
lang pt_BR describe BAD_CREDIT Cont�m: "Eliminate Bad Credit"
lang pt_BR describe REFINANCE_YOUR_HOME Cont�m: "Home refinancing"
lang pt_BR describe REFINANCE_NOW Cont�m: "Home refinancing"
lang pt_BR describe NO_MEDICAL Cont�m: "No Medical Exams"
lang pt_BR describe DIET_1 Spam de perda de peso
lang pt_BR describe FIN_FREE Cont�m: "Freedom of a financial nature"
lang pt_BR describe FORWARD_LOOKING Possui informa�es sobre o mercado de a�es
lang pt_BR describe ONE_TIME Cont�m: "One Time (alguma coisa)"
lang pt_BR describe JOIN_MILLIONS Cont�m: "Join Millions of Americans"
lang pt_BR describe MARKETING_PARTNERS Afirma que voc� se cadastrou com um parceiro
lang pt_BR describe LOW_PRICE Cont�m: "Lowest Price"
lang pt_BR describe UNCLAIMED_MONEY Spam sobre dinheiro que pode ser seu
lang pt_BR describe OBSCURED_EMAIL Mensagem tenta esconder um endere�o de email com codifica��o ROT13
lang pt_BR describe BANG_OPRAH Cont�m: "Oprah!"
lang pt_BR describe ACT_NOW_CAPS Cont�m: "Act Now"
lang pt_BR describe MORE_SEX Fala sobre um maior desejo por sexo
lang pt_BR describe BANG_GUAR Spam sobre "alguma coisa" garantida ("guaranteed!")
lang pt_BR describe RUDE_HTML Mensagem diz que seu cliente de email n�o suporta HTML
lang pt_BR describe INVESTMENT_ADVICE Mensagem possui "conselhos" sobre investimentos
lang pt_BR describe MALE_ENHANCE Mensagem fala sobre melhorar a masculinidade
lang pt_BR describe PRICES_ARE_AFFORDABLE Mensagem diz que os pre�os s�o baixos
lang pt_BR describe REPLICA_WATCH Mensagem fala sobre r�plicas de rel�gio
lang pt_BR describe EM_ROLEX Mensagem p�e �nfase no fabricante do rel�gio

# 20_porn.cf
lang pt_BR describe FREE_PORN Pornografia - mensagem cont�m "Free Porn"
lang pt_BR describe CUM_SHOT Pornografia - mensagem cont�m "Cum Shot"
lang pt_BR describe LIVE_PORN Pornografia - mensagem cont�m "Live Porn"
lang pt_BR describe SUBJECT_SEXUAL Assunto indica conte�do sexualmente-expl�cito

# 20_ratware.cf
lang pt_BR describe RATWARE_EGROUPS Detectado como email em massa j� conhecido (eGroups)
lang pt_BR describe RATWARE_OE_MALFORMED X-Mailer mal-formado tentando indicar uma vers�o do Outlook Express
lang pt_BR describe RATWARE_MOZ_MALFORMED Detectado como email em massa j� conhecido (Mozilla malformed)
lang pt_BR describe RATWARE_MPOP_WEBMAIL Detectado como email em massa j� conhecido (mPOP Web-Mail)
lang pt_BR describe FORGED_MUA_IMS Email Email fingindo ser enviado pelo IMS
lang pt_BR describe FORGED_MUA_OUTLOOK Email fingindo ser enviado pelo MS Outlook
lang pt_BR describe FORGED_MUA_OIMO Email fingindo ser enviado pelo MS Outlook IMO
lang pt_BR describe FORGED_MUA_EUDORA Email fingindo ser enviado pelo Eudora
lang pt_BR describe FORGED_MUA_THEBAT_CS Email fingindo ser enviado pelo The Bat! (charset)
lang pt_BR describe FORGED_MUA_THEBAT_BOUN Email fingindo ser enviado pelo The Bat! (boundary)
lang pt_BR describe FORGED_OUTLOOK_HTML Outlook n�o consegue enviar mensagens apenas HTML
lang pt_BR describe FORGED_IMS_HTML IMS n�o consegue enviar mensagens apenas HTML
lang pt_BR describe FORGED_THEBAT_HTML The Bat! n�o consegue enviar mensagens apenas HTML
lang pt_BR describe REPTO_QUOTE_AOL AOL n�o usa o formato de cita��o usado no email
lang pt_BR describe REPTO_QUOTE_IMS IMS n�o usa o formato de cita��o usado no email
lang pt_BR describe REPTO_QUOTE_MSN MSN n�o usa o formato de cita��o usado no email
lang pt_BR describe REPTO_QUOTE_QUALCOMM Qualcomm/Eudora n�o usa o formato de cita��o usado no email
lang pt_BR describe REPTO_QUOTE_YAHOO Yahoo! n�o usa o formato de cita��o usado no email
lang pt_BR describe FORGED_QUALCOMM_TAGS QUALCOMM n�o consegue enviar emails HTML neste formato
lang pt_BR describe FORGED_IMS_TAGS IMS n�o consegue enviar emails HTML neste formato
lang pt_BR describe FORGED_OUTLOOK_TAGS Outlook n�o consegue enviar emails HTML neste formato
lang pt_BR describe RATWARE_HASH_DASH Cont�m hashbuster no formato Sender-Safe
lang pt_BR describe RATWARE_ZERO_TZ Detectado como email em massa j� conhecido (+0000)
lang pt_BR describe X_MESSAGE_INFO Detectado como email em massa j� conhecido (X-Message-Info)
lang pt_BR describe HEADER_SPAM Detectado como email em massa j� conhecido (header-based)
lang pt_BR describe RATWARE_RCVD_PF Detectado como email em massa j� conhecido (Received PF)
lang pt_BR describe RATWARE_RCVD_AT Detectado como email em massa j� conhecido (Received @)
lang pt_BR describe RATWARE_OUTLOOK_NONAME Detectado como email em massa j� conhecido (Outlook no name)
lang pt_BR describe RATWARE_MS_HASH Detectado como email em massa j� conhecido (msgid ms hash)
lang pt_BR describe RATWARE_NAME_ID Detectado como email em massa j� conhecido (msgid from)
lang pt_BR describe RATWARE_EFROM Detectado como email em massa j� conhecido (envfrom)

# 20_uri_tests.cf
lang pt_BR describe NUMERIC_HTTP_ADDR Utiliza um endere�o em n�mero IP na URL
lang pt_BR describe HTTP_ESCAPED_HOST Usa %-escapes no hostname de uma URL
lang pt_BR describe HTTP_EXCESSIVE_ESCAPES Usa %-escapes desnecess�rios dentro de uma URL
lang pt_BR describe WEIRD_PORT Usa um n�mero de porta n�o padr�o para o HTTP
lang pt_BR describe YAHOO_RD_REDIR Possui URI de Redirecionamento do Yahoo
lang pt_BR describe YAHOO_DRS_REDIR Possui URI de Redirecionamento do Yahoo
lang pt_BR describe SPOOF_COM2OTH URI cont�m ".com" no meio
lang pt_BR describe SPOOF_COM2COM URI cont�m ".com" no meio e no fim
lang pt_BR describe SPOOF_NET2COM URI cont�m ".net" ou ".org" e depois ".com"
lang pt_BR describe URI_HEX Hostname apresenta uma longa seq��ncia hexadecimal
lang pt_BR describe URI_NOVOWEL Hostname da URI cont�m uma longa seq��ncia sem vogal
lang pt_BR describe URI_UNSUBSCRIBE Cont�m link suspeito de opt-out
lang pt_BR describe IP_LINK_PLUS Endere�o IP seguido de arquivo CGI
lang pt_BR describe NORMAL_HTTP_TO_IP Usa um endere�o IP na URL
lang pt_BR describe URI_NO_WWW_INFO_CGI Dom�nio .info possui string suspeita ao inv�s de "www"
lang pt_BR describe URI_NO_WWW_BIZ_CGI Dom�nio .biz possui string suspeita ao inv�s de "www"
lang pt_BR describe HTTP_77 Cont�m uma URL codificada (URL-encoded) (HTTP77)

# 20_vbounce.cf
lang pt_BR describe BOUNCE_MESSAGE Mensagem de bounce do MTA
lang pt_BR describe CHALLENGE_RESPONSE Mensagem Tira-Teima de um email que voc� enviou
lang pt_BR describe CRBOUNCE_MESSAGE Bounce de mensagem Tira-Teima
lang pt_BR describe VBOUNCE_MESSAGE Bounce de mensagem de antivirus
lang pt_BR describe ANY_BOUNCE_MESSAGE Mensagem � um bounce de algum email

# 23_bayes.cf
ifplugin Mail::SpamAssassin::Plugin::Bayes
lang pt_BR describe BAYES_00 Probabilidade de ser spam entre 0 to 1%
lang pt_BR describe BAYES_05 Probabilidade de ser spam entre 1 to 5%
lang pt_BR describe BAYES_20 Probabilidade de ser spam entre 5 to 20%
lang pt_BR describe BAYES_40 Probabilidade de ser spam entre 20 to 40%
lang pt_BR describe BAYES_50 Probabilidade de ser spam entre 40 to 60%
lang pt_BR describe BAYES_60 Probabilidade de ser spam entre 60 to 80%
lang pt_BR describe BAYES_80 Probabilidade de ser spam entre 80 to 95%
lang pt_BR describe BAYES_95 Probabilidade de ser spam entre 95 to 99%
lang pt_BR describe BAYES_99 Probabilidade de ser spam entre 99 to 100%
lang pt_BR describe BAYES_999 Probabilidade de ser spam entre 99.9 to 100%
endif
#
# 25_accessdb.cf
ifplugin Mail::SpamAssassin::Plugin::AccessDB
lang pt_BR describe ACCESSDB Mensagem teria sido pega pela accessdb
endif

# 25_antivirus.c
ifplugin Mail::SpamAssassin::Plugin::AntiVirus
lang pt_BR describe MICROSOFT_EXECUTABLE Mensagem cont�m um programa execut�vel Microsoft
lang pt_BR describe MIME_SUSPECT_NAME Extens�o do arquivo n�o corresponde ao seu conte�do
endif

# 25_dcc.cf
ifplugin Mail::SpamAssassin::Plugin::DCC
lang pt_BR describe DCC_CHECK Classificado como email em massa pelo DCC (dcc-servers.net)
lang pt_BR describe DCC_REPUT_00_12 Reputa��o no DCC entre 0 e 12 %  (maioria n�o-spam)
lang pt_BR describe DCC_REPUT_70_89 Reputa��o no DCC entre 70 and 89 %
lang pt_BR describe DCC_REPUT_90_94 Reputa��o no DCC entre 90 and 94 %
lang pt_BR describe DCC_REPUT_95_98 Reputa��o no DCC entre 95 and 98 %  (maioria de spam)
lang pt_BR describe DCC_REPUT_99_100 Reputa��o no DCC entre 99 % ou mais (definitamente spam)
endif

# 25_dkim.cf
lang pt_BR describe DKIM_SIGNED Mensagem possui uma assinatura DKIM ou DK n�o necessariamente v�lida
lang pt_BR describe DKIM_VALID Mensagem possui ao menos uma assinatura DKIM ou DK v�lida
lang pt_BR describe DKIM_VALID_AU Mensagem possui uma assinatura DKIM ou DK v�lida do dom�nio do autor da mensagem
lang pt_BR describe __DKIM_DEPENDABLE Falha na valida��o DKIM
lang pt_BR describe DKIM_ADSP_NXDOMAIN Nenhuma assinatura v�lida e o dom�nio n�o consta no DNS
lang pt_BR describe DKIM_ADSP_DISCARD Nenhuma assinatura v�lida do autor da mensagem e o dom�nio assina todos os emails e sugere descartar o resto
lang pt_BR describe DKIM_ADSP_ALL Nenhuma assinatura v�lida do autor da mensagem e o dom�nio assina todos os emails
lang pt_BR describe DKIM_ADSP_CUSTOM_LOW Nenhuma assinatura v�lida do autor da mensagem. adsp_override = CUSTOM_LOW
lang pt_BR describe DKIM_ADSP_CUSTOM_MED Nenhuma assinatura v�lida do autor da mensagem. adsp_override = CUSTOM_MED
lang pt_BR describe DKIM_ADSP_CUSTOM_HIGH Nenhuma assinatura v�lida do autor da mensagem. adsp_override = CUSTOM_HIGH
lang pt_BR describe __VIA_RESIGNER Email passou por um Mail through a popular signing remailer
lang pt_BR describe NML_ADSP_CUSTOM_LOW ADSP custom_low foi atingida, e n�o foi de uma mailing list
lang pt_BR describe NML_ADSP_CUSTOM_MED ADSP custom_med foi atingida, e n�o foi de uma mailing list
lang pt_BR describe NML_ADSP_CUSTOM_HIGH ADSP custom_high foi atingida, e n�o foi de uma mailing list

# 25_pyzor.cf
lang pt_BR describe PYZOR_CHECK Listado na Pyzor (https://pyzor.readthedocs.io/en/latest/)

# 25_razor2.cf
lang pt_BR describe RAZOR2_CHECK Listado na Razor2 (http://razor.sf.net/)
lang pt_BR describe RAZOR2_CF_RANGE_51_100 N�vel de confian�a na Razor2 acima de 50%

# 25_replace.cf
lang pt_BR describe SUBJECT_FUZZY_MEDS Tentativa de esconder palavras no Subject:
lang pt_BR describe SUBJECT_FUZZY_VPILL Tentativa de esconder palavras no Subject:
lang pt_BR describe SUBJECT_FUZZY_CHEAP Tentativa de esconder palavras no Subject:
lang pt_BR describe SUBJECT_FUZZY_PENIS Tentativa de esconder palavras no Subject:
lang pt_BR describe SUBJECT_FUZZY_TION Tentativa de esconder palavras no Subject:
lang pt_BR describe FUZZY_AFFORDABLE Tentativa de esconder palavras na mensagem
#lang pt_BR describe FUZZY_AMBIEN Tentativa de esconder palavras na mensagem
lang pt_BR describe FUZZY_BILLION Tentativa de esconder palavras na mensagem
lang pt_BR describe FUZZY_CPILL Tentativa de esconder palavras na mensagem
lang pt_BR describe FUZZY_CREDIT Tentativa de esconder palavras na mensagem
#lang pt_BR describe FUZZY_ERECT Tentativa de esconder palavras na mensagem
lang pt_BR describe FUZZY_GUARANTEE Tentativa de esconder palavras na mensagem
lang pt_BR describe FUZZY_MEDICATION Tentativa de esconder palavras na mensagem
lang pt_BR describe FUZZY_MILLION Tentativa de esconder palavras na mensagem
lang pt_BR describe FUZZY_MONEY Tentativa de esconder palavras na mensagem
lang pt_BR describe FUZZY_MORTGAGE Tentativa de esconder palavras na mensagem
lang pt_BR describe FUZZY_OBLIGATION Tentativa de esconder palavras na mensagem
lang pt_BR describe FUZZY_OFFERS Tentativa de esconder palavras na mensagem
lang pt_BR describe FUZZY_PHARMACY Tentativa de esconder palavras na mensagem
lang pt_BR describe FUZZY_PHENT Tentativa de esconder palavras na mensagem
lang pt_BR describe FUZZY_PRESCRIPT Tentativa de esconder palavras na mensagem
lang pt_BR describe FUZZY_PRICES Tentativa de esconder palavras na mensagem
lang pt_BR describe FUZZY_REFINANCE Tentativa de esconder palavras na mensagem
lang pt_BR describe FUZZY_REMOVE Tentativa de esconder palavras na mensagem
#lang pt_BR describe FUZZY_ROLEX Tentativa de esconder palavras na mensagem
lang pt_BR describe FUZZY_SOFTWARE Tentativa de esconder palavras na mensagem
lang pt_BR describe FUZZY_THOUSANDS Tentativa de esconder palavras na mensagem
lang pt_BR describe FUZZY_VLIUM Tentativa de esconder palavras na mensagem
lang pt_BR describe FUZZY_VIOXX Tentativa de esconder palavras na mensagem
lang pt_BR describe FUZZY_VPILL Tentativa de esconder palavras na mensagem
lang pt_BR describe FUZZY_XPILL Tentativa de esconder palavras na mensagem

# 25_spf.cf
lang pt_BR describe SPF_PASS SPF: Remetente � v�lido de acordo com registro SPF
lang pt_BR describe SPF_NEUTRAL SPF: Remetente n�o confere com registro SPF (neutral)
lang pt_BR describe SPF_FAIL SPF: Remetente n�o confere com registro SPF (fail)
lang pt_BR describe SPF_SOFTFAIL SPF: Remetente n�o confere com registro SPF (softfail)
lang pt_BR describe SPF_HELO_PASS SPF: HELO confere com registro SPF
lang pt_BR describe SPF_HELO_NEUTRAL SPF: HELO n�o confere com registro SPF (neutral)
lang pt_BR describe SPF_HELO_FAIL SPF: HELO n�o confere com registro SPF (fail)
lang pt_BR describe SPF_HELO_SOFTFAIL SPF: HELO n�o confere com registro SPF (softfail)

# 25_textcat.cf
ifplugin Mail::SpamAssassin::Plugin::TextCat
lang pt_BR describe UNWANTED_LANGUAGE_BODY Mensagem est� escrita em um idioma indesejado
lang pt_BR describe BODY_8BITS Body cont�m 8 caracteres de 8-bit consecutivos
endif

# 25_uribl.cf
lang pt_BR describe URIBL_SBL Cont�m uma URL listada na blocklist SBL
lang pt_BR describe URIBL_DBL_SPAM Cont�m uma URL listada na blocklist DBL blocklist
lang pt_BR describe URIBL_DBL_ERROR Erro: Consultou a DBL por um IP
#lang pt_BR describe URIBL_SC_SURBL Cont�m uma URL listada na blocklist SC SURBL - removed bug 7279
#lang pt_BR describe URIBL_WS_SURBL Cont�m uma URL listada na blocklist WS SURBL
lang pt_BR describe URIBL_PH_SURBL Cont�m uma URL listada na blocklist PH SURBL
#lang pt_BR describe URIBL_OB_SURBL Cont�m uma URL listada na blocklist OB SURBL - REMOVED BUG 6853
#lang pt_BR describe URIBL_AB_SURBL Cont�m uma URL listada na blocklist AB SURBL - removed bug 7279
#Changed from JP to ABUSE per bug 7279
lang pt_BR describe URIBL_ABUSE_SURBL Cont�m uma URL listada na blocklist ABUSE SURBL
lang pt_BR describe URIBL_BLACK Cont�m uma URL listada na blocklist URIBL
lang pt_BR describe URIBL_GREY Cont�m uma URL listada na greylist URIBL
lang pt_BR describe URIBL_RED Cont�m uma URL listada na redlist URIBL

# 60_shortcircuit.cf
ifplugin Mail::SpamAssassin::Plugin::Shortcircuit
lang pt_BR describe SHORTCIRCUIT Nem todas as regras foram executadas por causa de um problema em uma delas
endif

# 60_welcomelist_dkim.cf
lang pt_BR describe USER_IN_DKIM_WELCOMELIST Endere�o do From: est� na welcomelist de DKIM do usu�rio
lang pt_BR describe USER_IN_DEF_DKIM_WL Endere�o do From: est� na welcomelist de DKIM padr�o

# 60_welcomelist_spf.cf
lang pt_BR describe USER_IN_SPF_WELCOMELIST Endere�o do From: est� na welcomelist de SPF do usu�rio
lang pt_BR describe USER_IN_DEF_SPF_WL Endere�o do From: est� na welcomelist de SPF padr�o
lang pt_BR describe ENV_AND_HDR_SPF_MATCH Endere�o do From: confere com Envelope From e est� na welcomelist de SPF

Bethany
Bethany
0%

THE FINEST HOTEL NEAR LAKE KIVU

The Perfect Base For You

Required fields are followed by *





EC1A68011

About Us

Delicious Interior With The Pinch Of Everything

Bethany Investment group is Presbyterian church in Rwanda(EPR) company that manage Hotel and Guest house in Karongi (Bethany Hotel), ISANO branch in GIKONDO(Kigali), Kiyovu branch(Kigali), AMIZERO branch(Nyagatare-East) and Gisenyi Branch(Rubavu).

Accomodation

Get a Comfortable Room
Feel The Comfort

Get a comfortable room and feel our hotel’s comfort. Bethany Hotel features a variety of fully furnished rooms with extra space, Executive rooms, Deluxe rooms with a beautiful lake view and garden space, Deluxe rooms, comfort rooms, family rooms and standard rooms at your service.

Standard Single

Services

We Provide Top Class Facility
Especially For You

Beach BBQ Party

Kick back on the beach& and enjoy our berbecue from our masterchef

Breakfast

Kick back at our hotels& enjoy our breakfast from our masterchef

Conference Hall

Kick back at our hotels& enjoy our conference halls from all bethany branches

Enjoy with your partner

Honeymoon Package

80%

Get In Touch

Don’t Miss Any Update

    +

    Search your Room

    Required fields are followed by *